Winter Skincare Routine!

Bein c’est simple, pour une hydratation optimale, vous vous tartinez de foie gras et ensuite, vous laissez le cat vous lécher pour enlever le tout avec en prime, un gommage saveur croquettes au canard!

Well it’s simple: apply carefully plenty of foie gras on your face and then, let the cat leave it with, at the same time, a « duck tasty dry food for cats » peeling!

Nan, je rigole! Pour une fois, je ne vais pas vous parler de produits individuellement. Il est des fois plus simple et plus logique d’en parler comme faisant partie d’un tout. Ca rendra l’affaire bien plus complète. En ce moment, je subis les variations de températures à fond les ballons. Hormis ces quelques jours plus doux, ma peau a donc bien morflé. Les joues qui rougissent (merci à un début de rosacée…), la peau qui pèle, tire… Et en même temps la zone T qui pour une fois, se porte à merveille. Je la soupçonne d’attendre l’été pour se remettre à me casser les pieds. J’ai donc besoin de produits très doux pour les joues et d’autres « normaux » pour le reste du visage. C’est là qu’on s’improvise apprenti-chimiste des fois…

No, I’m joking! For once, I won’t be talking about a particular product. It’s sometimes more simple and logic to introduce them as being a part of a whole routine. It might give you a more general and thorough view. For the moment, my skin has to undergo all the temperatures changes. Except these last warmer days, my skin has thus already suffered a lot. Red cheeks (thanks to the beginning of a rosacea…), the skin peeling, being dry and sometimes painful… At the same time, the T-zone is very healthy! I doubt her to come back in spring and annoying me again… I thus need very soft products on the cheeks and others more « regular » for the rest of my face. This is a perfect illustration of me almost being a chemist-apprentice…

DONC! J’ai divisé cet article en trois. Une partie pour le matin, une autre pour le soir et finalement une dernière pour le corps en général!

SO! I divided this article into 3 parts. One for the morning routine, another one for the evening routine and finally a last one for the body in general!

ROUTINE DU MATIN/ MORNING SKINCARE ROUTINE…

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

Eau micellaire Les Cosmétiques Design Paris: Que j’applique tous les matins avec un coton pour nettoyer mon visage en douceur et que je rince ensuite à l’eau (toujours rincer!). Simple, rapide, efficace et pas cher!

That I apply every morning with a coton pad in order to gently clean my face and that I rinsed off with water (always rinse off!). Simple, useful and cheap!

The Micro-delivery exfoliating facial wash de Philosophy: échantillon que j’ai reçu lors de la présentation presse. C’est une sorte de nettoyant légèrement gommant et très frais. Vu la nature de ma peau, je ne l’utilise pas tous les jours car un peu trop agressif. Bien que les particules gommantes soient très fines, je ne l’utilise que les jours où je sens que ma peau en a besoin. Cela dit, elle conviendra très bien à une peau grasse par exemple.

A sample a got at the press presentation. It’s a kind of soft peeling cleanser which is very refreshing. Given the nature of my skin, I don’t use it daily because it is a little bit too harsh for my skin type. Although the peeling particles are very thin and gentle, I only use it for days where I feel my skin needs it. However, this will suit perfectly to oily skins!

Fabulous Serum with Shea Butter de l’Occitane: Je l’avais acheté assez tôt à Maasmechelen mais j’attendais que l’hiver débarque réellement pour l’utiliser. La texture, contrairement à ce que l’on pourrait croire, est très légère. Cela ne l’empêche pas d’être fort bien nourrissante sans pour autant étouffer ma peau. Bref, l’idéal pour les peaux sensibles! Odeur toute délicate et facile à appliquer.

I bought it quite early on a trip to Maasmechelen Village but I was waiting for winter to be really settled. The texture is very light. This doesn’t prevent to be really nourishing without suffocating my skin. In brief, it’s the perfect serum for sensitive skins. Smooth smell and really easy to apply!

Crème de jour « Hope in a Jar » de Philosophy: Crème de jour légère. On dirait presque qu’elle est fouettée. En été, seule, elle est parfaite. Ici, en complément avec le sérum de L’Occitane, c’est une bonne combinaison. Aussi étrange que ça puisse vous paraître, même si j’ai une peau déshydratée et sensible, une crème trop riche me donne des boutons. Ici, j’ai donc su trouver un bon équilibre pour chouchouter ma peau sans l’obstruer. Puisqu’elle est légère, elle pénètre très facilement, ce qui, le matin, est un gain de temps non négligeable…

Light day cream. It almost looks like it has been whipped. On its own, in summer, it’s perfect. Now that we are in winter for good, I think I found a good mix when used with the serum. As strange is may seem, even if I have a very de-hydrated and sensitive skin, a too rich cream would give me spots. Given this one is very light and so, does penetrate the skin very easily – which, on mornings, is winning some time against the rest of the day… – I really love it. 

ROUTINE DU SOIR/ EVENING SKINCARE ROUTINE…

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

Nettoyant visage et yeux 3 en 1 de Philosophy: Pour me démaquiller le soir. La texture est une sorte de gel très fluide et très facile à appliquer. A contrario d’une huile, il ne coule pas tout partout donc très pratique. On frotte délicatement, on enlève avec un gant de toilette propre et voilà le travail! Très doux et odeur – comme tous les produits Philosophy- naturelle et discrète.

Facial Cleanser face and eyes 3 in 1 by Philosphy: To remove my make-up on the evening. The texture is a kind of a very fluid gel and is very easy to apply. On the contrary of an oil, it doesn’t flows on your arm and is thus really handy. You then rub smoothly and rinse it off with a wet towel and that’s it! Very soft and the smell – as usual in every Philosophy products- is natural and stealth.

Super Sérum Lisseur rides de Sephora: Non, à l’époque, je ne cherchais pas un produit anti-rides mais juste un bon sérum bien hydratant. Les produits anti-rides étant – par définition- super hydratants, c’était plus simple de prendre celui-ci. Je l’ai donc depuis le début de l’été. Il est aussi très bon mais je ne l’utilise plus que le soir car pas assez puissant pour les journées d’hiver et ses agressions.

Super Loaded Age Defy Serum: No, at that time, I wasn’t looking for an anti-age product but just for a good hydrating serum. Anti-age products being – by definition- higly moisturizing, it was more simple to take that one. I thus have it since summer. It’s also a very good product but I now only use on night because not powerful enough for winter agressions.

Crème de jour « Hope in a Jar » de Philosphy: Bein oui, parce qu’il en faut toujours, même le soir et que puisque légère, c’est juste parfait!

Well yes again! Because one always need some and that, given it’s a light one, is just perfect!

ROUTINE DE SOINS DU CORPS/ BODY SKINCARE ROUTINE…

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

La Roche Posay « Iso-Urea » et « Crème Corps Fouettée au Miel » de L’Occitane:

La Roche Posay « Iso-Urea » and « Honey Whipped Body Cream » by L’Occitane:

Ma peau a constamment besoin d’être hydratée sur quasi tous le corps. Quelques problèmes de santé à ce niveau dont la seule solution est une bonne hydratation. Je ne peux donc pas lâcher l’Iso-Urea dont j’avais déjà parlé ici et qui est tout simplement la meilleure crème hydratante que j’aie jamais pu essayer. Cependant, même si le packaging est généreux, la crème est très cher et je ne peux clairement pas en consommer tous les jours. Je l’alterne donc avec d’autres.

My body skin constantly needs to be higly moisturized on almost every part of my body. Some health issues on it and the only solution to it is a very rich hydratation. I thus can’t stop using Iso-Urea which I’ve already talked about here and which is the best moisturizing body cream I’ve ever used. However, even if the packaging is quite big, I find it really expensive and clearly can’t afford to use it every single day. I thus sometimes shift it with others.

Ici, c’est la « Crème Corps Fouettée au Miel » de L’Occitane qui prend le relais. Et elle fait ça fort bien! Comme son nom l’indique, c’est une crème fouettée. Un peu comme si c’était un beurre qui avait été rendu plus léger. La texture aérienne est donc agréable et parfaite car s’applique et pénètre très facilement. C’est un peu entre une crème hydratante et un lait en gros.

So for the moment, the  » Honey Whipped Body Cream » is really worth it! As its name already says it, it’s a whipped cream. A little bit as if it was first a butter that had been made into something slighter. The air texture is thus really pleasant and perfect because it’s easy to apply and penetrates really easily. It’s a little bit between a moisturizing cream and butter.

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

Le miel a la propriété de réconforter les peaux sensibles (ha bein ça tombe bien!) mais ça ne s’arrête pas là car cette douceur est enrichie au beurre de karité à 10%. Parfait donc pour hydrater en profondeur, nourrir et protéger.

Honey is known to comfort sensitive skins (perfect for me!) but it’s not over yet! There’s also 10% of butter shea which is perfect to highly moisturize, feed and protect the skin.

*Faites pas attention à la tronche de mon bras, je me les gelais dans ma chambre…*

*Don’t pay attention to how my arm looks like, I was freezing cold in my bedroom…*

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

Quant à l’odeur, elle est chaleureuse. Je ne vois pas d’autres adjectifs plus adéquats en fait. Elle sent bon comme un lait au miel et vous enrobe pour rester sur vous pendant un bon moment.

Besides, the smell is very warm. I really can’t look for another adjective than « warm ». It smells like a honey hot milk and it remains on your skin for a while.

Cette nouvelle gamme miel-beurre de karité offre aussi:

That new honey- shea butter collection also has:

– Une gelée moussante au miel/ A foaming milk (14EUR, 250ml)

– Une crème pour les mains/ A hand cream (7EUR, 30ml)

– Beurre de Karité Bio/ Shea Butter (7EUR, 8ml)

et forcément…

and of course…

– Une crème corps fouettée/ A whipped body cream (20EUR, 125ml)

Follow:

3 Comments

  1. DOMINIQUE
    3 janvier 2013 / 20 h 19 min

    Super l’idée de se tartiner de foie gras…
    L’article m’ à bien amusée et j’attends mon mail quotidien avec impatience.
    À quand le masque facial au saumon fumé?
    Après tout, il existe déjà des cosmétiques à base de caviar qui vous coûtent un bras….

    • Une Fee dans les Etoiles
      3 janvier 2013 / 20 h 25 min

      Bienvenue par ici et un grand merci!
      Ha bein pour le masque facial au saumon fumé, j’attends qu’une âgeeeence de pressss m’en envoie, je suis làààààààààààà 🙂
      Malheureusement, au risque de te décevoir, je ne blogue pas au quotidien. Je ne vis pas de mon blog et dois donc… TRAVAILLER (arf). Et vu que j’essaie d’écrire le plus possible dans les 2 langues tout en restant complète, ça me prend du temps. Mais quelques articles par semaine, ça oui!
      Cela dit, je tiens ce blog depuis 4 ans, tu as de quoi compenser pour la lecture 🙂

  2. Dominique
    4 janvier 2013 / 20 h 24 min

    Merci pour les infos!
    Comme tu as l’air accro aux gommages, si tu as l’occasion d’essayer le Thalasso scrubber de la marque italienne Collistar, il est fabuleux et on le trouve chez Planète Parfum.
    Même plus besoin de mettre un lait corporel.
    Attention quand même il est costaud.
    Au plaisir de te lire et bon week-end de soldes…perso, j’ai déjà craqué ici à Bruxelles …
    Ps:Si tu aimes les marques de « niche », va sur le site de cosmeticary.be, c’est dans le centre de Bruxelles et on y trouve des marques difficiles à dénicher ailleurs.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *